亚洲av乱码一区二区三区,少妇厨房愉情理伦片免费,久久精品国产99久久6动漫,小鲜肉自慰网站,色五月激情五月

當(dāng)前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)考試技巧 > 2015年英語翻譯資格(口譯)成功之路

2015年英語翻譯資格(口譯)成功之路

更新時(shí)間:2015-03-16 10:56:30 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽195收藏39

翻譯資格(英語)報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請?zhí)顚憟D片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要   2015年英語翻譯資格(口譯)成功之路  隨著2015年兩會(huì)的召開,領(lǐng)導(dǎo)人身邊的各位翻譯也逐漸走紅網(wǎng)絡(luò),成為越來越多英語專業(yè)和非英語專業(yè)學(xué)生知性偶像,越來越多的英語愛好者也踏上了報(bào)考英語翻譯資格考試之路
  2015年英語翻譯資格(口譯)成功之路

  隨著2015年兩會(huì)的召開,領(lǐng)導(dǎo)人身邊的各位翻譯也逐漸走紅網(wǎng)絡(luò),成為越來越多英語專業(yè)和非英語專業(yè)學(xué)生知性偶像,越來越多的英語愛好者也踏上了報(bào)考英語翻譯資格考試之路。下面是環(huán)球網(wǎng)校英語翻譯資格頻道小編結(jié)合環(huán)球網(wǎng)校CATTI的聽力課程,為大家精心準(zhǔn)備的考試經(jīng)驗(yàn),

  口譯備考的路上內(nèi)心總不免有些忐忑,其中,聽力就是很多同學(xué)反映的一大難題??谧g考試的聽力部分又比較特殊,包括一般聽力題以及聽譯兩個(gè)部分。個(gè)人認(rèn)為,“聽”是基礎(chǔ):能聽出,說明對單詞的讀音、發(fā)音規(guī)則掌握得很好,這在一定程度上對口語,至少是發(fā)音的提高是很有幫助的;能聽懂,說明對單詞、詞組、乃至句子的意思能理解,這也是詞匯量以及閱讀理解、翻譯能力的一個(gè)體現(xiàn)。

  一、隨時(shí)隨地聽英語,營造全方位英語氛圍

  相信很多同學(xué)會(huì)在走路或者坐車的時(shí)候插著耳機(jī),聽一些英文歌曲,當(dāng)然,對于備戰(zhàn)口譯的同學(xué)來說,也會(huì)聽一些英語新聞等等。不管是歌曲、新聞還是課文,無論你是在路上聽當(dāng)消遣,周圍嘈雜一片,零星聽到幾個(gè)詞,還是在睡前把這些英文音頻當(dāng)成催眠曲,不知不覺中,你的耳朵已經(jīng)慢慢在適應(yīng)這樣的英文環(huán)境了,久而久之,你會(huì)發(fā)現(xiàn),聽到英文的時(shí)候,不再那么反感、焦慮甚至是恐懼了。

  二、精聽效果最好,堅(jiān)持不懈最重要

  如果說想要短期內(nèi)提高聽力的話,那精聽的方式必須推薦。做精聽,需要坐下來,抽一段比較集中的時(shí)間進(jìn)行練習(xí)。比較經(jīng)典的材料就是聽寫酷里的VOA或者BBC,我自己主要是拿標(biāo)準(zhǔn)VOA里的材料練習(xí)精聽的,內(nèi)容涉及各個(gè)領(lǐng)域,主題比較豐富。精聽主要分為以下幾個(gè)步驟:

  1. 泛聽第一遍:從頭到尾聽一遍,了解大意;

  2. 泛聽第二遍:從頭到尾再聽一遍,注意當(dāng)中沒聽懂或者沒聽清的詞,暫?;胤?,拿本子做好標(biāo)記,大概可能是什么詞,或者猜一下大概意思;

  3. 聽寫第一遍,盡量斷整句,長句斷分句,盡量保證意思完整。這一遍不糾結(jié)聽不清、不會(huì)拼的詞;

  4. 聽寫第二遍,從頭開始,著重聽上一遍沒聽清的地方復(fù)讀3-5遍,還是聽不清就放一邊,拼寫沒把握的單詞盡量根據(jù)發(fā)音嘗試拼寫,這一遍從頭到尾聽的時(shí)候要注意順便檢查上一遍聽寫下來的地方有沒有錯(cuò)誤。

  5. 提交,核對:從頭到尾再聽一遍,尤其是系統(tǒng)提示錯(cuò)誤的地方,另外自己聽寫時(shí)沒聽清或者拼寫沒把握的地方即使對了也要注意到。這一遍要注意發(fā)音規(guī)則,注意積累,很重要。

  6. 把以上錯(cuò)詞、生詞加入生詞本,查詞;結(jié)合查好的單詞查看對應(yīng)翻譯稿,看和自己理解的有哪些出入。

  整理在生詞本里的生詞,有時(shí)間就要記得去回顧一下。

  每天保證半個(gè)小時(shí)的練習(xí)時(shí)間,堅(jiān)持下去,一個(gè)月左右會(huì)有很大的提高,拿VOA來說的話,每次的新聞都有一個(gè)主題,要注意把生詞分類,復(fù)習(xí)起來也有針對性,也容易聯(lián)想。

  說到這里,又忍不住多說兩句好好利用VOA這樣的資源了,用來當(dāng)精聽材料自然不必多說,聽寫下來的稿子可以當(dāng)做短篇閱讀來鍛煉理解能力,又能作為很好的翻譯材料練習(xí)翻譯能力。

  綜合以上兩點(diǎn),并結(jié)合環(huán)球網(wǎng)校CATTI口譯一系列課程,相信大家可以掌握更多更實(shí)用的聽譯技巧,從而對提高口譯技能有很大的幫助,希望大家在2015年都能完成自己心中的目標(biāo)。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

翻譯資格(英語)各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部